Ориентация за ориентацией

Время в университете пока проходит в пассивном познании: куча скучных, но довольно нужных установочных лекций, которые называются ориентациями. Рассказывают всё подряд: куда прийти получить психологическую помощь, как правильно пользоваться библиотекой, как зарегистрировать себя в системе и стать студентом, где забрать первую стипендию (она в сентябре всего 38000 форинтов, ок. €120 (а не €160), ибо формально учеба началась с 08 сентября), как вступить в студенческий союз, как оформить резидентство, где находится городской архив, как связаться с выпускниками ЦЕУ и что значит быть выпускником, зачем нужны правила пожарной безопасности и многое-многое.

Вчера много общался с венгеркой Бьянкой, задавал ей +100500 вопросов о венграх. С ней же купил себе немного еды в продуктовом магазине (хотел купить куриный рулет, но понятия не имел, как это спросить у продавщицы по-венгерски). В общем-то, венгры в чем-то похожи на нас. Бывают грубоваты в очередях, в бюрократических делах, на почте и в других учреждениях. Язык, несмотря на диалекты, в принципе унифицирован – в том смысле, что венгр в Будапеште не поймет, что другой венгр приехал из деревни (чего не скажешь о минчанах и не-минчанах). Дети с родителями живут довольно долго, нет такого возраста, когда родитель скажет: «Ну всё, дочурка, выросла, иди жить дальше одна». В школах обычно учат в качестве иностранного языка английский и немецкий, реже – французский или итальянский. Бьянка, к слову, учила ещё финский, говорит, грамматика очень похожа, а вот корни слов – ни разу (одна языковая семья, но это неважно, по ходу). Налоги с зарплаты в Венгрии – около 30%.

IMG_1180В торговом центре “Árkád”, магазин “Шпар” (Spar) — покупаю рулетик из куриной грудки (csirkemell)

Кстати, если б не сказала Лена Кудько, как покупать воду, я бы так и гадал, как это делается. Обычная негазированная вода всегда с розовой крышечкой, газированная — с синей, среднегазированная — с зелёной, а сильногазированная — с красной. Но эта система так работает, полагаю, только в Венгрии.

Лингвистический ликбез

Естественно, много вопросов у меня к венгерскому языку. Для венгров их язык – гордость гордости, это их во многом держит вместе. Вокруг – индоевропейские языки, и только эти ребята одни во всей округе — угро-финны. Забавная у них интонация. Из-за обилия тягучих гласных и ударения, которое падает почти всегда на первый слог, в языке слышится уникальная ритмика. От Бьянки же учусь выживать в плане базовых слов: да – нет (igen – nem), вход – выход (bejárat – kijárat), привет – пока (одно слово – szia!), добрый день (jó napot), до свидания (viszlát), пожалуйста (kérem), спасибо (köszönöm), числительные от 1 до 5 (egy, kettő, három, négy, öt), я не говорю по-венгерски – nem beszélek magyarul. В венгерском предлоги и притяжательные местоимения добавляются к концу слова, например, «в октябре» станет «октябрь-в» (októberben), а «мой сад» (сад – kert) станет «сад-мой» (kertem). Буквосочетания для чтения – проще пареной репы:
s – [ш]: Pest — [пешт] — Пешт
sz – [c]: busz – [бус] – автобус
zs – [ж]: станция метро Bajcsy-Zsilinszky út [бойчи-жилински ут]
gy – [дь]: egy — [эдь] — один
ly – [й]: имя Karoly — Карой
cz – [ц]: фамилия Vörösvaczki — Вёрёшвацки
cs – [ч]: kürtőskalács — [кюртёшколач] — особая венгерская выпечка, так и называется
ss – всё равно [ш]: friss — [фриш] — свежий
c – [ц]: utca — [утца] — улица, имя Ferenc — Ференц

Попробуем прочитать: Országos vizsgálat a gólyatáborok ügyében — орсагош вижгалот о гойотаборок üдьебен (понятия не имею, что это значит; полностью статья здесь).

С гласными тоже прикольно: буква «а» читается как [о]: Stadion [штОдион], а чтобы было [а], надо поставить ударение сверху «á» (pálinka – [пАлинко] – венгерская водка; имя Balázs– [Болаж]). Есть u / o, есть длинное ú / ó – út (улица) и pillangó (бабочка), есть немецкие губновытянутые ü / ö – büfé [бюфе], а также длинные губновытянутые ű / ő (вместо точек — штришки). По долготе отличаются также i и í, а еще по закрытости и долготе разные буквы “е” и “é”.

Согласно Википедии, говорящих на венгерском языке – 14 миллионов.

Академическое письмо

Единственный предмет, на котором мы уже что-то делаем, – академическое письмо. Начали с того, что обсуждали традиции, принятые в академической среде: стоит ли употреблять «мы» вместо «я» («мы пришли к выводу, что…»), должны ли предложения и абзацы быть короткими, надо или не надо в начале статьи писать о полученных результатах, надо ли описывать структуру работы при наличии содержания и т.п. После этого нам задали прочитать статью 2002 года о том (~2400 слов, 4 страницы А4), что антиглобалисты приносят больше зла своими лозунгами и установками, чем добра, и, путая глобализм с капитализмом, несправедливо хают его, а ведь есть много положительного. В итоге, автор предлагает не обвинять корпорации в каких-то худых намерениях, так как залог успеха – в разнообразии форм существования разных форм общественного и экономического устройства. Читать надо было критически – только нам специально не сказали, как это делается. К общему знаменателю мы вроде как не пришли, на занятии студенты просто бросали идеи, как они приступали к чтению текста: сразу ознакомились с контекстом (кто, когда, где написал статью), с языковыми особенностями статьи (стилистика, тон), построением аргументов и проч. Дальше надо было написать краткое содержание статьи за 15 минут, но ни у кого не получилось в итоге. Оказывается, это делать тяжко. Дома надо будет написать критический анализ статьи. Статья жутко предвзятая, но тем и интересная. Появилось полное расписание на семестр, но предметы пока не выбрал.

Расписание на семестр (2014/2015 уч. г.). Гендерные исследования. ЦЕУ
(язык — английский)

Берегите себя и своих близких!

P.S. Бонус — конечная остановка 2-й (красной) линии метро, окуда я еду в центр на учёбу:

IMG_1175Вид издалека на Örs vezér tere (см. Википедия)

IMG_1176Впереди — касса, турникеты и господа, проверяющие билеты

IMG_1177Поезд метро (на красной линии очень модерненько)

IMG_1178Внутри вагона. По сути, это один сплошной вагон

Ориентация за ориентацией: 3 комментария

  1. Радостно за венгров, что за время социализма из сознания народа Компартии не удалось вытравить гордости за родной язык. С украинцами этот удался частично, с белорусами – полностью.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Этот сайт использует Akismet для борьбы со спамом. Узнайте, как обрабатываются ваши данные комментариев.