Начинается новый семестр, даже не верится, что пять недель неприметно пронеслись за спиной. Новый год мы встретили с Памелой и Катей в нашем домике в Сиракузах. Памела рассталась со своим американским парнем прямо накануне праздника, отчего очень переживала. 31 декабря в 16:00 я позвонил по скайпу родителям, перевернул с ними страничку календаря и почти полтора часа общался. Новые технологии переносят нас всюду и легко. Все каникулы занимался испанским, ходил в кино или просто смотрел фильмы дома. Если бы не гайморит, можно было бы сказать, что отдохнул я очень хорошо.
О других
На минувшей неделе вёл умную беседу с подругой детства, Кристиной, которая нынче живёт в Канаде с мужем и имеет двух замечательных детей. Кристина в прошлом году решилась на эксперимент: пожить снова в Беларуси. Раньше она только на один месяц приезжала в гости к родителям в Беларусь, очень любовалась всем и думала, что есть смысл вернуться насовсем в родные пенаты. И вот в августе 2015 года она приехала с сыном Колей (11 лет) и дочкой Таней (9 лет) в Слуцк, пристроила их в слуцкую школу, а сама решила поработать в частной газете «Инфа-курьер», которую основал её отец, Сергей Дмитриевич Станкевич (а для меня ещё из детства – дядя Сергей). Как никак, Кристина заканчивала журфак БГУ, и потому была неплохая возможность скоротать время с интересом.
Итак: канадские дети в белорусской школе. Несмотря на то, что Коля и Таня – очень привычные имена, в культурном плане дети не белорусы, и потому ещё более интересно посмотреть, что же бросилось в глаза Кристине и её детям в наших образовательных условиях. Коля в пятом классе, Таня в третьем. Сейчас Кристина вернулась в Канаду к супругу, а дети закончат этот учебный год в Беларуси и потом поедут назад – в Канаду. Дети говорят по-русски без акцента, поскольку Кристина говорит с ними только по-русски и раз в неделю водит их в русскоязычную школу, а также они говорят по-французски и, понятное дело, по-английски. Ах да, ещё ж белорусский язык – его они тоже учат, и весьма успешно. И Кристина на иностранный язык их записала в немецкую подгруппу. Дети её будут мегамозгами.
Во-первых, детей сразу восприняли как экзотику. Иностранцы? В слуцкой школе? Нередко подбегали детишки и просили что-то сказать по-английски. Ну а как же, надо же, чтоб доказали, что могут. Коля – парень не промах. Когда один мальчуган подбежал спросить его имя по-английски – «Вот из ёр нэйм?» – Коля точно с таким же акцентом отвечал ему: «Май нэйм из Коля». Курьёз чуть не случился, когда одна учительница хотела проверить, точно ли дети говорят по-английски. Ну мало ли: Таня и Коля, фамилия Мейер, т.е. почти что не иностранцы. Коля пришёл домой и поведал Кристине, мол, мама, просто стояли рядом другие люди и я уже её не поправлял, но эта учительница спросила что-то по-английски так, что я не понял её из-за акцента и ошибок. К слову, французского языка в школе не предлагается, поэтому Кристина записала детей на немецкий язык, который у Коли и Тани пошли на ура.
Во-вторых, дети очень быстро адаптировались, пригодились навыки того, как надо учиться. Кристина говорит, что раньше ей казалось, будто в Канаде плохое обучение, мол, не дают детям солидной базы. На практике оказалось, что белорусских детей заваливают домашними заданиями, суть которых – в запоминании. Канадских детей, говорит Кристина, учат учиться, учат думать, откуда именно они берут информацию и как с ней работают (по-умному мы это называем метазнанием – знанием о том, как именно надо учиться). Короче говоря, в Канаде учат критически думать, в Беларуси запоминать. Именно метазнания помогают канадским детям учиться успешно и эффективно в белорусской школе. Таня в своем классе первая по успеваемости, а Коля тоже не отстаёт. Поначалу на белорусском языке детишки стеснялись говорить, но теперь барьеры сняты, и вот, прямо как у Максима Богдановича, «Песня рвецца і ліецца / На раздольны, вольны свет».
В-третьих, иерархия белорусских реалий: кто главный и кто подчинённый. Таня как-то пришла домой и говорит, мол, мама, а почему эти дети, когда учительница говорит, что они сделали ошибку, опускают голову и начинают плакать? Коля тоже пришёл и развёл руками, мол, мама, почему эти дети, когда учительница задаёт вопросы, смотрят в парту и молчат, и только один я отвечаю? В целом, Таня и Коля быстро перестроились к суровым условиям нашей школы. Правда, сама Кристина не очень легко влилась в процесс. Например, как-то Таня приходит домой и говорит, что надо нарисовать такой-то и такой-то рисунок. Какой-то местный конкурс. Кристина: «Доча, так мы на прошлой недели рисовали на конкурс». «Так это уже другой конкурс», – отвечает дочка. Обязательные конкурсы Кристину, мягко говоря, задолбали. У учителей есть план, и ребёнку надо то поделку сделать, то рисунок сдать, то вышить крестиком, и это утомительно для всех. Ибо это, как и всё у нас, добровольно-принудительное. Коля как-то пришёл домой и спросил: «Мама, почему детей в школе заставляют есть? Если она не хочет есть, то почему учительница не разрешает ей уйти из столовой?» Учителя в Беларуси чуток пожёстче, чем в Канаде.
В-четвёртых, сами дети. Кристина считает, что белорусские дети более самостоятельные. В Канаде до 13 лет детей нельзя оставлять одних. У нас же в Беларуси дети с первого класса могут и сами в школу прийти, и сами из школы уйти. Как-то пришли к Коле друзья – два мальчика и две девочки: «Коля, пошли гулять». Коля приходит домой и спрашивает: «Какое-то странное понятие “гулять” тут, я думал, мы пойдём играть в бадминтон, или на площадку, или в настольную игру, а мы просто ходили по улице». В это мгновение я засмеялся, т.к. вспомнил себя: в Столбцах для меня и моих друзей погулять – это именно послоняться по городу. Учителя говорили Кристине, что её дети очень отличаются от белорусских детей. А потом все ко всем привыкли. Но Коля и Таня не сразу привыкли писать шариковой ручкой. В Канаде и Америке дети пишут карандашом, если ошибка, то стирают и пишут заново. В Беларуси же нет, надо зачеркнуть, исправить, там ещё учительница своей красной ручкой всё досправляет. Чтобы подписать тетради в нашем стиле, Коля и Таня испортили не одну тетрадку в попытках всё сделать по правилам.
В-пятых, работа с детьми во внеурочное время лучше в Беларуси, чем в Канаде. В Канаде надо за всё платить. В Беларуси Коля и Таня дорвались до бесплатных кружков. Коля занимается и авиамоделированием, и скалолазанием, и в драм-кружок ходит, и на пианино пробовал музицировать. Таня занимается гимнастикой, рисованием, тоже музицированием. «Дорвались до халявы, которую я не могу им обеспечить с ходу в Канаде», – резюмирует Кристина. Коля тащится от такого предмета, как трудовое обучение: он и пилит, и чертит там за милую душу. Таня фанатеет от физкультуры. Кристина каждую неделю возила детей в Минск в театры и музеи, так что у детей культурная программа полным ходом.
Когда Кристина уезжала после Нового года назад в Канаду, дети просились домой. Но Кристина решила не отменять планов, пускай этот год будет для них таким вот необычным. К ним Кристина вернётся в конце апреля, а в августе Коля и Таня вернутся в Канаду, чтобы пойти опять в канадскую школу. Интересно, будут ли они скучать потом по белорусской школе? Кристина только отметила: «Если бы не домашние задания, то дети бы кайфовали здесь по полной».
Кристина также отметила, что люди в Беларуси стали совсем зашуганные. Работая в газете, она просто иногда хотела делать блиц-опросы у людей на улице, но люди не хотели светиться никак, даже если свечение им обещали анонимное. Многие ездят на заработки в Россию, народ живёт бедно. Кристина покупала тетрадки и ручки в школу для детей, отдала там что-то около 300 тысяч. Развела руками: как так? Перевела в канадские деньги – вроде всё так и должно быть. Но как подумала, что зарплата у простого человека $200, то стало страшно. Если медсестра получает 3 миллиона, то как можно 10% отдать только на тетрадки и ручки? Собрать детей в школу влетает в копеечку. С другой стороны, в магазине товрится непонятное: вроде все бедные, а корзины ломятся через край, у некоторых во дворах по две машины. Ситуация эта Кристину очень обескуражила. Как-то она пришла в библиотеку спросить, какие книжки дети брали почитать в прошлом месяце. Библиотекарь сразу ответствовала, что это можно узнать только через начальницу. Кристина пришла к начальнице (которая, к слову, сразу стала рассказывать Кристине о том, кто такая Кристина и что она знает, что она тут привезла своих канадских детей – мол, я вот пробила вас тут по своим каналам). Начальница спросила, а что за газета, ага – частная газета, раз частная, значит, наверное, оппозиционная, а значит, не факт, что можно вам что-то говорить. В итоге начальница позвонила в отдел идеологии райисполкома и уточнила, можно ли делиться такой информацией с такой-то газетой. Кристина напомнила ей: «Я всего лишь хотела узнать, какие книжки читают дети, и написать об этом два абзаца для газеты». Информацию Кристине-таки дали.
Кристина в конце только отметила, что, приезжая раньше в РБ в гости на месяц, она смотрела на Беларусь очень радостно, с нотами ностальгии. Это прошло, и Канада для Кристины стала казаться милее, чем прежде.
О себе
Что же у меня? Основное в январе – это борьба в гайморитом. Так случилось, что по глупости я прополоскал нос лошадиной дозой соли и соды, так что распухла голова, а единственным спасением казалась гильотина. Всё это пришлось на выходные дни, нигде помощи не допроситься, так что к прошлому понедельнику я почти что помирал и кое-как доковыливал до врача. Две медсестры живо поставили меня на весы (140 футов = 63 кг, я набрал целый килограмм за полгода!), на палец надели какую-то штуку для проверки пульса, в рот засунули термометр. Жалкое зрелище. Уточняли два раза, не был ли я в Западной Африке за последние 21 день, какие у меня аллергии и почему вообще я пришёл. Когда я сказал, что стал бить антибиотики от своего уже к тому времени 7-дневного гайморита, они, как гарпии, накинулись на меня и с двух сторон в оба уха стали бросать острые фразы: «Какие антибиотики? Где взял? Кто тебе их назначил? Почему именно такие?» И всё это документировали с дотошностью следователей. Я вспоминал фильм Майкла Мура «Здравозахоронение» (2007) – об ужасах американской системы здравоохранения – и молился, чтобы вся эта информация не была использована против меня. Потом мне всучили какую-то анкету, в которой надо было указать, как плохо я себя чувствую, много ли алкоголя я употребляю, нормально ли сплю, курю ли, хочу ли покончить с собой. Потом пришла врач и, не мудрствуя лукаво, отменила мои антибиотики и назначила другие ($12,50). Предположила, что я скорее всего солью и содой высосал всю влагу из всех на свете пазух, что аж воздух в них свищет, и потому надо увлажнять каким-то стероидным спреем ($20). Особо ничего за три дня не произошло после посещения врача, голова по-прежнему трещала, я вернулся на прием, и врач тогда сказала, что надо будет сделать снимок головы, если не пройдёт боль. Мне стало страшно, ибо медстраховка медстраховкой, но она почти ничего не покрывает (хоть и стоит $2000 в год). От страха попасть на бабки я резко почувствовал себя лучше. Урок усвоен: не надо прибавлять или убавлять ингридиенты в растворах, а вообще лучше не болеть.
Так устрашающе выглядит именной рецепт на лекарство
На каникулах раскрылись таланты Памелы в готовке еды. Я умею готовить, но Памела умеет готовить вкусно. Какие-то мелочи: если курица, то она добавить помидор и спаржу, и блюдо тотчас выглядит, как в ресторане. Бутерброд с авокадо? Памела добавит в него лук и помидор – и хоть ты продавай, такие красивые и вкусные бутеры. Рис? Увольте, Памела добавит кинзы, и получится обалденный рис в перуанском стиле. Запечь картошку? Ерунда, вот добавить в неё неплавящегося сыра и залить яйцами – то, что надо. Блин пожарить? Не для Памелы, она пожарит блин и обернёт им банан, чтобы было сытно и питательно. «Я не люблю готовить, но мама меня заставляла учиться стряпать, когда я была маленькой», – говорит Памела. Как гласит хабальская мудрость, мне только остаётся нервно покуривать в сторонке. К слову, её мама прислала ей коробку с перуанскими носками и национальными шапками, которые называются «чуйо» (исп. chullo), одну из них она подарила мне.
Перуанская шапка чуйо
Бутерброды с гуакамоле (авокадо, помидор, лук)
Памела вкушает плоды своих трудов
Памела готовит перуанский рис с курицей (воскресенье, 17-янв-2016)
Вся в процессе
И накрывает на стол
Этот чарующий рис с кинзой…
На днях чуть не случился сердечный приступ со мной, когда открыл посмотреть объёмы чтения и прочих заданий в этом семестре. Настолько впечатлился, что не спал до 03:30 утра. Мысленно обращался к профессорам Тиффани, Робу и Нику: «У вас совесть есть? За что?..» Сейчас страсти и страхи улеглись, да и я понимаю, что всё это для нашей же пользы. Отписался мне также Эндрю, преподаватель по испанскому. Он ведёт следующий (средний) уровень испанского в этом семестре и не против того, чтобы я продолжал ходить к нему на занятия. Меня это очень подбодрило и раззадорило: всё-таки повезло мне, несмотря на все финансовые препоны, учить испанский бесплатно и в своё удовольствие. В общем и целом, мои предметы в этом семестре такие:
1. Педагогический дизайн. Часть II (Роб Пуш)
2. Методы оценивания в образовании (Ник Смит)
3. Анализ технологических решений, влияющих на качество обучения (Роб Пуш)
4. Стратегии проектного менеждмента в образовании (Тиффани Козалка, онлайн-курс)
5. Испанский 201 (Эндрю Шойер)
Выписка оценок из первого семестра
На каникулах спрягал испанские глаголы. Наконец-то разобрался во всех 51 формах
На каникулах читал Эсхила («Персы», «Прометей прикованный») и Ч. Диккенса («Одного поля ягода», вторая книга из романа «Наш общий друг»). Эсхил – птенчик, но его «Агамемнон» всё равно лучше других его пьес. В феврале выходит вторая книга Александра Литвина «Они найдут меня сами», очень жду.
Произошёл также забавный случай в больнице, где сдают анализы на туберкулёз и венерические инфекции. Я пришёл забрать своих бумажки, а там женщина что-то сказала мужу на очень знакомом языке. Я поворачиваюсь к даме: «А вы откуда?» Она: «Украина». Я: «А я из Беларуси». В общем, они пришли забрать свои бумажки, но не говорили по-английски, и сотрудники думали, что они хотят новые анализы сделать, а украинцы упёрлись, мол, у нас у дочки уже 17 прививок, мы не собираемся ей делать больше ничего. Сотрудники клиники посмотрели на меня, как на спасителя. «Ты говоришь с ними на одном языке??????» – спросил меня мужчина-медбрат. Услышав утвердительный ответ, он засиял: «Пожалуйста, объясни нам, что они хотят». Оказалось, что они зашли просто не в тот кабинет, в который надо, и требовали бумажки, но поскольку не говорят по-английски, то коммуникация не произошла. За пять минут мы обменялись с украинцами историями наших жизней. Они с мужем и дочкой приехали по грин-карте в прошлом году, сейчас вот продлевают грин-карту (поэтому нужны выписки прививок). Жили около Чернигова, на заработки ездили в Россию, но получили грин-карту и решили рискнуть. Дочке 16 лет. В общем, когда они уходили из приёмной, мы обнялись-поцеловались, женщина меня поздравила с наступающим днём рождения (оно будет в воскресенье, 24 января, и мне будет уже 27 лет, какой ужОс), короче говоря, всё были счастливы. Медбрат подошёл, пожал руку и сказал: «Ты нас спас сегодня от головной боли».
Берегите себя и своих близких.
С братом нередко созваниваюсь
“Данкин Донатс” продолжает манить своими пончиками
В приёмной клиники, где сдают всякие анализы и где я встретил украинскую семью
It’s brilliant narration! Especialmente рассказ об адаптации канадских детей к образовательной системе РБ.
Cуперинтересная статья как в академическом так и в жизненном плане.
Спасибо за знакомство с родителями, а им огромная благодарность за тебя!Поздравляю с наступающими 27-ю грозными годами! О, как же ты молод еще!!!
Рецепт от Вилли Токарева, кот. будучи уже известным певцом страдал ангинами и пр. подобными неприятностями. За сутки (день) нужно выпивать маленькими глотками напр. 1 л.(можно и больше) ледяной воды. Ему помогло. Тебе крепкого здоровья, пусть Вселенная выполняет все твои запросы! Огромное спасибо за Литвина. Изучаю видео и тоже жду книгу. В феврале в Минске будет меж. книж. ярмарка. А вось успеют с его книгой.
Спасибо за все, наш дорогой Юри!