Лето в Сиракузском университете начинается аккурат после выпускного. Назавтра же затевается какая-то стройка века, полбиблиотеки на ремонте, график работы сотрудников смещается на полчаса назад, кампус практически вымирает, а солнце начинает игриво припекать своими лучами мои хрупкие и мёртвенно-белые плечи. Чуть больше месяца прошло с того дня, как вернулся из побывки в Беларуси. В этот короткий приезд, как всегда, позаботился о зубках, повидался с близкими друзьями, наведал бабулю, позанимался социальными активностями.
Мастер-классы
В Беларуси я провёл два мастер-класса для преподавателей по педагогическому дизайну в БГУ и БГПУ и одну встречу со студентами гумфака БГУ об учебе за границей. Я очень люблю педагогический дизайн за то, что он заставляет думать системно, взимосвязно, перебирать множество вариантов, предлагать разные решения. Он по определению прославляет выбор и никогда не зацикливается единственно верном ответе на вопрос, потому что почти что никогда нету единственно верного ответа. После мастер-класса в БГПУ завкафедрой иностранных языков филфака пригласила меня поучаствовать в обсуждении проблемы, с которой там сталкиваются преподаватели иностранных языков. Это был мой первый и вдохновляющий волонтёрский опыт индивидуального консультирования. Несмотря на то что мои ответы и решения не вполне устроили команду преподавателей БГПУ, я знал, что верно определил проблему. Они считают, что проблема в мотивации студентов, а я — в организационной политике вуза. Три преподавателя-педдизайнера в Сиракузах подтвердили мой вердикт, хотя и посчитали, что некоторые вещи я упустил из виду и не осветил.
Посмотреть на материалы мастер-класса можно тут.
Мастер-класс в БГПУ по педдизайну 30 марта 2017 года (на слайде — таксономия когнитивных способностей Бенджамина Блума)
Участники мастер-класса в БГПУ (преподаватели и студенты)
И ещё одна фотка с мастер-класса в БГПУ
Первая моя консультация по педдизайну в БГПУ им. Максима Танка на кафедре иностранных языков 03 апреля 2017 года
Консультация 03 апреля 2017 г. Я приятно поражен, что кафедра документирует на фотокамеру подобные мероприятия/события
Татьяна Валентиновна Шахова, методист на факультете международных отношений БГУ (13 апреля 2017)
Благодарственное письмо БГПУ за проведённый мастер-класс. На самом деле у нас в Сиракузах это обязательное требование для студентов-докторантов — получать вот такие письма об участии и складывать в портфолио
Благодарственное письмо из БГУ. Я вот что понял: это ведь потрясающая идея. Не просто написать в резюме “я провел мастер-класс”, а документально подтвердить, что это было и что люди нашли это полезным. Думаю, эту практику надо воплощать и в вузах Беларуси
Ежегодная тусовка с мороженым на кафедре педдизайна
13 мая 2016 года — год назад на вечеринке с мороженым в честь окончания весеннего семестра
Вручили кафедральную грамоту “за создание образцового обучающего материала, органично соединяющего в себе принципы педагогического дизайна и разработки”. Слева-направо: Лиза Батталино (секретарь), Джин Ли (завкафедрой) с дочкой, я, Тиффани Козалка (моя научрук), Ник Смит
Собственно грамота. Я создавал обучающий материал по предмету “Принципы преподавания и обучения” — он о трёх теориях обучения: бихевиоризм, когнитивизм и социальное обучение
12 мая 2017 года — участники поедания мороженого на кафедре — студенты и преподаватели
Юнкай-китаец на заднем фоне надувает мячик
Роб Пуш, преподаватель по моделям педдизайна и мотивации в педдизайне. Один из моих самых любимых на кафедре. Интересно заметить, что Роб родился девушкой, но перешёл в более комфортное для него мужское тело
Юнкай Цзу, Роб Пуш, я
Лиза Батталино (секретарь кафедры педдизайна) и я
Докторантка Джямин (из Китая) и я
Студент-докторант Тяншао и я
Снова с преподавателями кафедры педдизайна — вручили выпускной сувенирчик (кружка и ручка)
04 мая 2017 года обедаем в индийском ресторанчике с преподавателями и докторантами кафедры педдизайна. Я ещё формально не докторант, но пригласили. Приятно. Сижу рядом с Тиффани Козалкой (научный руководитель)
Нью-Йорк
В начале мая удалось наведать друга Тома в Нью-Йорке, развеяться и забыть о насущных делах. Музей современного искусства Уитни (14-я улица) меня почти не впечатлил, за исключением разве что нескольких картин и инсталляций. Ну вот не считаю я искусством, когда на длинную деревянную доску прикрепили четыре сломанные розетки с торчащими проводами, сделали подпись, и все останавливаются и вдохновенно проникаются великой идеей. Но что говорить, возможно, именно четыре сломанные розетки и передают лучше всего состояние нашего мира в 2017 году?
Я очень люблю Нью-Йорк. Этот ритм, вспышки мыслей, многообразие, невидимость — на данном этапе именно это перезагружает меня. При этом, конечно, я обожаю Сиракузы за то, что не приходится тратить время на дорогу вообще и таким образом высвобождаешь время для себя. Но в Нью-Йорке любая 40-минутная поездка на метро как миниприключение. Кто-то зайдёт в вагон с концертной программой, кто-то денег клянчит, у кого-то миллион детей, кто-то читает книжку с каким-нибудь несусветным названием типа “Как экологично набирать воду в бутылку” (утрирую, конечно). Это целая экосистема, и, что поразительно, я там чувствую себя своим. Даже если всё остальное население города (почти как население Беларуси) не будет так считать.
“Слово дня” на работе
Я уже два месяца веду на работе рубрику “слово дня”. Читая еженедельник или новость, наталкиваюсь на необычное словцо и спешу поиграть с коллегами в игру “Что это слово значит?” Чаще всего, конечно, они знают, что слово значит, но попадались и полные незнакомцы (adroit, orison, to garrote). Недавно увлёкся идиомами, так что время проходит с пользой. Вот некоторые из самых интересных находок:
1) a thespian = актёр
2) to discombobulate = сбить с толку
3) it’s your call = решать тебе
4) bonanza = неожиданно выгодное дело
5) the meat and potatoes = самая важная часть (чего-то)
6) spread (myself) too thin = распыляться на много дел
7) loosey goosey = что-то нескладное, неуклюжее
8) pipe down = притихни, замолчи
9) tchotchkes = букв. “цацки”, бесполезные маркетинговые раздатки на мероприятии
10) have a leg up on (something) = иметь фору, быть в чуть более выгодной позиции
11) catch you on the flip side = пока, увидимся, до скорого (не очень распространено, но люди понимают)
Берегите себя и своих близких.