Загривок чернильницы

В этом году в феврале я не доставал чернил и не плакал, несмотря на то что Борис Пастернак был категоричен и однозначен: “Февраль. Достать чернил и плакать! / Писать о феврале навзрыд, / Пока грохочущая слякоть / Весною чёрною горит”, 1912). Моё настроение поддерживается тягучей занятостью и новыми знаниями. Внедавне смотрел фильм о скульпторе Лоренцо Бернини (тот ещё сукин сын, но восхитительно талантливый и такой весь католический). Посмотрел нашумевший мюзикл “Ла Ла Лэнд”, во время которого я, как и главная героиня, думал о том, что в голове угнездилась большая идея, но пока что не имею малейшего представления о том, как её воплощать в жизнь. Из размышлений о тщете бытия вырвал давно ожидаемый диплом об окончании Сиракузского университета.

Syracuse University diploma Yuri PavlovДиплом магистра Сиракузского университета (США)

На дипломе буквально написано так: “Сиракузский университет. Приветствуем всех, кто читает данный документ. Ввиду того что Юрий Павлов достойно справился со всеми заданиями и обязанностями, возложенными на него преподавателями, члены правления университета властью, им поверенной, присуждают степень магистра наук в области педагогического дизайна, разработки и оценки эффективности данному кандидату со всеми правами, привилегиями, почестями и знаками отличия, соответствующими данной степени. Об оной пусть свидетельствует сей диплом с печатью университета. Выдан в Сиракузах, в штате Нью-Йорк, в день двадцать второго декабря две тысячи шестнадцатого года. [Гербовая печать Сиракузского университета со словами на латинском языке: “Знание венчает голову тех, кто ищет его”]. Декан школы образования [подпись Джоанны Масингилы]. И.О. декана магистратуры [подпись]. Ректор университета [подпись Кента Сивруда]».

В минувшее воскресенье (29 января) мне захотелось приготовить драники с мясом для моих немногих друзей. Миссию выполнял, танцуя перед плитой полтора часа. Ужин мы приурочили к моему прошедшему дню рождения, посему американка Хезер приготовила яблочный пирог. Мы даже хотели воткнуть одну свечку для праздничной атмосферы, но передумали. Хосе с острова Пуэрто-Рико привёз ром, который готовит его папа у себя на горе в районе Барранкитас. К слову, мы с Хезер решили ходить дважды в неделю в бассейн. Последний раз я плавал в бассейне в Берии-колледже шесть лет назад, да и как плавал — грёб по-собачьи от бетонного края к бетонному краю. Нынче делаю то же самое, но Хезер — профессиональный пловец и дала мне мастер-класс по пусканию бурбалок из носа под водой и ритмичному вдыханию воздуха при кроле (губы должны изогнуться в форме запятой). Постигаю кроль, то и дело переворачиваясь на спину от слишком старательного смещения тела на бочок. Надо держать ось. После бассейна мы ходим на экспресс-завтрак: вкушаем кекс и чай за $2.00 в студенческой кофейне “Для людей” (People’s place).

belatedbirthday1Слева-направо: Херман и Хэтси (супруги из Южной Африки), Хосе (Пуэрто-Рико), Хезер (США)

belatedbirthday2

Драники со свининой, белорусский вариант

belatedbirthday4Готовлю снедь у американской плиты в доме Хезер, Хермана и Хэтси

Также в воскресенье прочитал от корки до корки поэму Миколы Гуссовского “Песня про зубра” (1523). Разочаровался каким-то странным сюжетом, слабыми мыслями (это был перевод на белорусский, ведь Гуссовский писал по-латински), идеологическими фразами и занудным приёмом ретардации (замедления повествования). Наш зубр мог усмирить трусливого человека одним лишь взглядом — и князь Витовт тоже мог труса смирить одним лишь взглядом. Зубр и Витовт слились в одно. Крестьяне у нас самые добрейшие, а зубры же почти как мирные люди, у которых в приоритете семья и её благополучие. Сама охота на зверя описана в 10-й главе, когда зубра заманивали в загон и пытались пустить в него копья-стрелы. Много словословий христианской чистой вере и сказ о том, как расправляются с язычниками: сжигают или топят в воде. Да и самое главное, , согласно Гуссовскому, что сделал Витовт, — принял христианство. По автору, с Великим Княжеством Литовским надо считаться, у вас там в Римах зрелища с животными, а у нас тут свои игрища не хуже ваших. То есть, на мой взгляд, попытка в поэзии выстроить миф о собственной стране. Я это читал с таким гнилым вкусом во рту и поражался: и это классика белорусской литературы? За тысячу лет до этого древние греки писали в тысячу раз качественнее. Не тут-то было. Оказалось, это Юра со всеми своими магистратурами и критическим чтением разучился воспринимать художественную литературу. Да и читал в переводе, а надобно бы в оригинале.

На защиту Гуссовского встала Жанна Вацлавовна Некрашевич-Короткая, моя преподавательница по латинскому в БГУ, исследователь и интеллектуал. Гуссовского надо рассматривать в историческом срезе, в котором он жил, оценивать поэму с позиций ренессансной эстетики. Я же смотрю на Гуссовского современным взглядом, да ещё и приправленным ожиданиями от красот древнегреческих мастеров (Эврипида в первую очередь). Жанна Вацлавовна пояснила: “А это поэма о том, как важно уметь правильно расставлять приоритеты, дорожить тем, что действительно ценно, не гробить быстро утекающего времени попусту, видеть красоту вокруг себя и внутри себя. Зубр — аллегория, не больше. Из белорусских переводов этого ренессансного контекста вообще не видно”. Ну и ещё исправила фактические ошибки моего хромого пересказа произведения (например, в последней главе изложено обращение к Богородице, а я подумал, что это подлизывание Гуссовского, как и в предисловии, к Боне Сфорца). Очень благодарен за такой комментарий, по крайней мере, он не даёт мне права брызжать слюной без убедительных свидетельств. Вряд ли, конечно, я смогу вернуться в Гуссовскому ещё раз. Первое впечатление осталось таким несносным, что готов прочитать десять критических статей о поэме, но никак не саму поэму. Тут уже надо работать с предвзятостями и диспозициями. Тут уже надо подключать педдизайн.

Пришёл счёт за посещение ухо-горло-носа от 23-дек-2016 года. Согласно официальной ноте, всё посещение обошлось в 280 долларов, из которых страховка покрыла большую часть. Я заплатил за приём $25.00 и ещё остался должным $6.60 после страховки. Мне в тот четверговый день почистили ушки водичкой ($70.00, судя по прейскуранту) и сделали аудиограмму ($150.00). До сих пор не могу понять, откуда в Штатах такие цифры вырисовываются за услуги. В Беларуси я за год за все болезни вместе взятые с нужными лекарствами никогда не платил больше 100 долларов в год. Знакомая тут в Сиракузах говорила, что у неё отвалился кусочек зуба, а поправить ситуацию стоило $1550.00. Страшно до дрожи. Эта сумма — вся моя месячная стипендия прошлой осенью. Как страшно жить.

Берегите себя и своих близких.

ear-thingЧек за посещение ухо-горла-носа

 

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Этот сайт использует Akismet для борьбы со спамом. Узнайте, как обрабатываются ваши данные комментариев.